このところ、日本にやってくるアメリカ人グループのコーディネーションの仕事をしています。
スピーキング力の稚拙さを痛感してばかりですが、やはり生きた言葉に接している楽しさがあります。今日の出来事は、「楽しい」といってはいけないのですが。
メンバーの一人(やや年配)からメールが。日本に行けないかも、という話で、その理由が、
I have a sudden severe back problem.
…一瞬考えましたが、これって「ぎっくり腰」ですよね。「急にひどい腰痛になった」んですから。
そう考えると、「ぎっくり腰」という日本語がシンプルかつわかりやすいことに感動します。
0 件のコメント:
コメントを投稿